No exact translation found for تخطيط مباشر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تخطيط مباشر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Et s'il est manipulé correctement, il nous conduira à Amanda Clarke.
    ،وإن أحسنّا التخطيط .(سيقودنا مباشرةً إلى (أماندا كلارك
  • Cette question est directement liée à la planification des sessions de la Commission et des réunions des sous-commissions.
    يتصل هذا المقترح مباشرة بالتخطيط لدورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية.
  • Néanmoins, le Comité consultatif souligne que les prévisions budgétaires, plus particulièrement pour les types de dépenses dont la prévision relève directement des services de planification de la mission et du Secrétariat, devraient reposer sur des hypothèses solides afin d'éviter tout dépassement.
    ومع هذا، تؤكد اللجنة الاستشارية أن تقديرات الميزانية، لا سيما المتعلقة بمجالات إنفاق تقع في نطاق قدرات التخطيط المباشرة للبعثة والأمانة العامة، لا بد أن تعكس تقديرات مبنية على فرضيات تخطيط قوية تفاديا لزيادة الإنفاق.
  • Le 27 septembre, M. Saddik a confessé dans un document manuscrit qu'il avait participé aux préparatifs immédiats de l'assassinat (janvier et février 2005) et qu'il avait servi de chauffeur durant toute la journée du 14 février pour plusieurs des suspects susmentionnés.
    وفي 27 أيلول/سبتمبر، اعترف السيد الصديق في وثيقة خطية بأنه شارك في مرحلة التخطيط المباشرة التي سبقت الاغتيال (كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2005)، وأنه عمل سائقا لعدة أشخاص من المشتبه بهم المذكورين أعلاه، طوال يوم 14 شباط/فبراير.
  • Elle pourra ainsi avoir une influence directe sur la planification et la mise en œuvre de l'assistance humanitaire et l'élaboration de stratégies de relèvement pour le pays.
    وبذلك يكون لـه تأثير مباشر على تخطيط وتنفيذ المساعدات الإنسانية وصياغة استراتيجيات الإنعاش الخاصة بالبلد.
  • Les citoyens devraient-ils pouvoir participer directement à la planification, au suivi et à l'évaluation des prestations de service public?
    في رأيك، هل ينبغي أن يشارك المواطنون مباشرة في التخطيط لتقديم الخدمات العامة ورصدها وتقييمها؟
  • Les citoyens devraient-ils pouvoir participer directement à la planification, au suivi et à l'évaluation des prestations de service public? (ne cocher qu'UNE SEULE réponse)
    في رأيك، هل ينبغي أن يشارك المواطنـون مباشرة في تخطيط وتقديم الخدمات العامة ورصدها وتقيـيـمهـا؟
  • Je veux en être à partir du stade de la planification, mais je dois savoir à qui j'ai affaire, de quoi il s'agit, où cela se passe.
    أريد المباشرة بمرحلة التخطيط لكن عليّ معرفة مع من اتعامل لأي مناسبة أين ستحصل
  • • Que toutes les organisations et institutions monétaires internationales telles que le FMI, la Banque mondiale et l'OMC accordent aux principaux intéressés (c'est-à-dire les personnes vivant dans la pauvreté) une participation directe à leurs conseils d'administration et à leurs comités de planification; et
    • أن تقوم جميع الوكالات الدولية والمؤسسات المالية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بإدماج أصحاب المصلحة الأساسيين (أي من يعانون من الفقر) كي يشاركوا في اجتماعات مجالس الإدارات ولجان التخطيط مشاركة مباشرة.
  • Pour promouvoir et garantir cet accès, les personnes handicapées et leurs organisations devaient être directement impliquées dans la planification, le contrôle et l'évaluation des services de santé et de réadaptation.
    ولتيسير الوصول وضمانه، لا بد من أن يشارك المعوقون ومنظماتهم بصفة مباشرة في تخطيط خدمات الصحة والتأهيل ورصدها وتقييمها.